Christian Mission and Poverty

Resources for Application

237

Continuing the Conversation

Many thanks to the translators and publishers who have allowed me to use these ancient and contemporary texts. For the public domain texts translated in Victorian English, I have updated the pronouns (e.g. “thou” to “you”) and changed the verbal forms (e.g. “giveth” to “gives”). I have also updated the writing style in the readings from the Didache , Clement, Benedict, and Aquinas as the versions available in the public domain contain outdated wording. The rest of the readings are unchanged from the translation listed except for the rare occasion when I have substituted a word in brackets. I have slightly abridged most readings to keep this reader to a reasonable length. Where abridged, the text contains an ellipsis ( . . . ). The full version of each reading may be found as listed below. The Didache Translated by M. B. Riddle, Ante-Nicene Fathers , Vol. 7. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1886.) Revised and edited for New Advent by Kevin Knight. Public Domain. http://www. newadvent.org/fathers/0714.htm.

Clement of Alexandria: Who Is the Rich Man Who Is Being Saved?

Translated by William Wilson, Ante-Nicene Fathers , Vol. 2. Edited by Alexander Roberts, James Donaldson, and A. Cleveland Coxe. (Buffalo, NY: Christian Literature Publishing Co., 1885.) Revised and edited for New

Made with FlippingBook PDF to HTML5