Une Vision Biblique, Partie I

12 Une Vi s i on B i b l i que , Par t i e I : Ma î t r i ser l e Témo i gnage de l ’Anc i en Tes tament sur Chr i s t

la justice, 17 afin que l’homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.

~ 2 Tim 3:14-17

A. Le sens du mot « Bible »

1. Le mot français « Bible » vient du grec biblion , « rouleau » ou « livre ». (Cf. Ap. 10:2, biblaridion = « petit rouleau »).

2. Biblion = un rouleau de papyrus ou de byblus, une plante ressemblant à un roseau dont l’écorce interne était séchée et transformée en matériaux utilisés pour l’écriture dans le monde antique.

3. L’usage grec du biblion était moins important que l’usage actuel: nous utilisons le terme « Bible » pour désigner les 39 livres de l’Ancien Testament et les 27 du Nouveau Testament comme le Livre le plus important – au dessus de tous les autres livres, et l’enregistrement de la révélation de Dieu à l’humanité.

a. Biblion utilisé pour désigner des livres de magie (Actes 19:19)

b. Un acte de divorce (Marc 10:4)

c. Biblion pouvait aussi désigner d’autres types d’écrits, y compris des livres sacrés.

4. Les racines de la signification de Biblion remontent à l’Ancien Testament.

a. Dans Dan. 9:2 de la Septante (LXX), ta biblia désigne les écrits prophétiques.

Made with FlippingBook - Online catalogs