Fight the Good Fight of Faith, Punjabi-Shahmukhi Edition

۳ سبق دی اے۔ ُن ہ � ر � یس � جو رسائی سانوں م ُن ہ ر � ُدا نے ظا خ � ی ح وچ �ِ اوہ زندگی جو مس ت � ی � ر ک ہ

ا۔ ن � ال اپنی زندگی دا رشتہ جوڑ ن � ی، اُس

تے ی � اہی وچ پرد ش � ا بد � ُدا دی خ � ُن ہ � ُ ت � دا اے کہ ی ہ � ا چا ن � ُوں پتا ہو ن � ُا ت ت � ا ی � یہہ گو � ُدا دے کار والے ہو گئے او۔ ا خ � رہے بلکہ مقدساں دے ہم وطن تے ی ن � ر ف � مسا ت � ، ُِوع اے ی � ی ح �ِ و اُتے، جس دا کونے دا م پتھر آپ مس ی ن � اں دی ی ب ن � ت � یک ل بن دا جاندا اے۔ تے � ہ � پ اک � ُداوند وِچ اِک خ � ڑ کے �ُ ج � ر اِک مکان ہ � عمارت۔ اوسے وِچ ۔)۲۲ - ۱۹ :۲ وں � ی � ُدا دا گھر بنو۔پولوس ا ِفِس ُس نوں ( ا فس خ � اں جو رُوح وِچ ت � ۔ رَل کے اُسارے جاندے ہو � دے ہوئے � ی ک ھ � ُوں د ن � اِن وڈّے حقائق ُ رسولاں تے ا دی � ی � یس � ے گئے او۔ اُسی وچ ساری کل ت � ی � ر ک ی ُ وی اوہدے وِچ � دی اے جو ساڈے ی ہ � ی چا ن � یع � ( ال نجات ملی اے ن � ال صرف فضل ن � یل ے � ان دے و س ی � ُوں ا ن � یہہ � ا ا کردا حاصل کردے آں تے تجربہ کردے آں جو اوہ آپ اے، جو اوہ م یہ ُجک بس وچ’ آں)، اسی اوہ ی ح �ِ ‘ مس اے، تے جو اوہ کردا اے۔” • ُدا دے وطن تے کار والے ہو گئے آں، خ � ُن ہ � رکھدے ہوئے کہ رُوح القدس دے کم راہی، اسی ن ی ق ی � یہہ � ا ا اے۔" ی � ا ہو ی ن ب � و اُتے ی ن � اں دی ی ب ن � یہہ رسولاں تے � اے، تے ا ُِوعؔ ی � ی ح �ِ جس دا کونے دا م پتھر آپ مس • اہی دا اک سفارت خانہ اے، جو آپ اسمان دے ش � ا بد � ُدا دی خ � ا � ی � یس � ر مقامی کل ہ � رکھدے ہوئے کہ ن ی ق ی � یہہ � ا ر تے نمائندے دے طور اُتے ی ف اہی دے س ش � ا بد � اندار اس ی � اں دی نمائندگی کردی اے، تے ا ی � مفادات تے اراد ی ۔" ن � کردے د تم خ � � کلام نوں دے۔ ت ی � ّاں نوں ہدا رے قدم یم )، تے ۳۲:۸ دا اے (زبور ی ہ � وں چلنا چا ن یم ری رہنمائی کر جس راہ تے یم اُس راہ اُتے بھٹک جاواں، یم دوں ج � ۔ بنا الات تے بولی وچ در تس ی خ � رے یم وں ن یم ری آواز سنن لئی جھکا دے، تے ی ت � رے کان یم ا آ۔" یل دھے راہ اُتے واپس یس وں ن یم اں ت � دار ن ی � بخش کہ د ت دی صلا یح ن � جھ � س م یہہ � وں ا ن یم مطالعہ کراں، یم دوں ج � رما، تے ف � وں سمجھ دی نعمت عطا ن یم و، ی پ � اے یہ � ری مرضی ک ی ت � وں دِکھا کہ ن یم ی � رق اے۔ رُوح القدس دے ذر ف � یہ � اں وچ ک � ت � ع م ن � ات، رُوحاں تے � یم � عل ت � ن ی � تے بے د اں نوں پورا کر سکاں۔" ی � رے اراد ی ت � ال ن � پورے دل یم اں جو ت � رما ف � رت عطا � ی � بص � وں ن یم اے، تے رج والا تے غصے وچ ہولی بنا دے � ی � ز، تے بولن وچ دھ � ی ت � وچ ن ی � ان د � ی � وں سنن تے دھ ن یم انی کرکے ب � ارے رب، مہر ی پ � یہہ اجازت دے � وں ا ن یم رے کول قبول لائق ہون۔ ی ت � ال ی خ � رے دل دے یم ّاں تے اں گل ی � د ُنم رے یم ۔)۱:۱۹ وب � یعق � ( تے اس دا ن �ّ ری سچائی نوں سمجھ سک ی ت � گل کراں، اوہ یم ال ن � ّاں ِن ج � اں جو ت � ، ال بول سکاں ن � نوں حکمت ت ق ی ق ن � ی � ُوں اوہ رسائی قبول کر ل ن � ُا ت � ، ت � دے اختتام ن ش یس اِس • اسی ُن ہ � ی � رکھدے ہوئے کہ ساڈے ن ی ق ی گل سچ ی � ا یم ُو سارے علم تے حکمت دا سرچشمہ اے۔ ت � رماؤندا اے کہ ف � وں ا لٰہ ی حکمت عطا ن یم کردا ہاں کہ ت ن � ُو اپنے کلام وچ ت � ، و ی پ � رے یم ُدا، خ � اے ابدی � یم و، تے ی پ � ارے ی پ � ، مندا ہاں رے حق دے ی ت دے تے ی � یم اں جو ت � ، رما ف ت � وں ن یم راہ کرم، ب �( ۱۵:۲ یس � ھ ی ب � رے کولوں ی ت ت � یم � ت � ۲( ۔ طرح سمجھ سکاں تے اس اُتے عمل وی کرسکاں ی ٹ دی اے � ُوں مل ن

مقاصد

حکمت حاصل کرن لئی شروعاتی دُعا”

ح یم کہ ن ۔ �ّ ُ سک چ � فائدہ

ف � وں رہنمائی عطا ن یم انی کرکے ب � ا ہاں، مہر ی ہ � دی کوشش کر ر ن � جھ � س م نوں ی ت ن ۔ را مالک تے نجات دہندہ اے۔ آ یم یم ام وچ مانگدا ہاں، جو ن � ی ظ

� رے کلام تے ی ت

ق � اِس و

� یم دوں ج � ت

رما۔

ی ح دے ع �ِ ُِوع مس ی � ُجک بس یہہ � ا یم

35

Made with FlippingBook Annual report maker