La quête du Pèlerin

2 0 4 / L A Q U Ê T E D U P È L E R I N

• La Bible se réfère à elle-même de cette manière (ex. le livre d’Hébreux, le Tabernacle, le sacerdoce, etc.). La question : Faut-il utiliser l’Ancien Testament comme Jésus et les Apôtres l’ont fait, en se référant à la typologie ?

L’herméneutique christologique : Le Messie Jésus relie les Testaments

Christ résume en lui la perfection des préceptes de l’Ancien Testament, la substance des images et des types de l’Ancien Testament, et l’accomplissement des prédictions de l’Ancien Testament . Les vérités à son sujet qui ont germé dans l’Ancien Testament s’épanouissent pleinement dans le Nouveau Testament ; la lampe de poche de la vérité prophétique se accomplissement dans le Nouveau Testament de plusieurs manières : (1) Les préceptes moraux de l’Ancien Testament s’accomplissent ou se perfectionnent dans la vie et les enseignements de Christ. (2) Les vérités cérémonielles et typiques n’étaient que des ombres de la véritable substance qui se trouve en Christ. (3) Les prophéties messianiques annoncées dans l’Ancien Testament se sont finalement accomplies dans l’histoire du Nouveau Testament. Dans chacune de ces relations, on peut voir que les Testaments sont inséparablement liés. Le Nouveau n’est pas seulement un supplément à l’Ancien, mais il en est le complément nécessaire. Comme le dit le livre d’Hébreux, « Dieu ayant en vue quelque chose de meilleur pour nous, afin qu’ils ne parvinssent pas sans nous à la perfection ». (Hé. 11:40). Car ce qui était contenu dans l’Ancien Testament n’est pleinement expliqué que dans le Nouveau Testament. transforme en projecteur de la révélation divine. Les présages de l’Ancien Testament trouvent leur

~ Norman Geisler, To Understand the Bible Look for Jesus . (1979) 2002. p. 68

La manière dont Paul et les apôtres lisaient les Écritures

Comme on peut le voir clairement, la procédure herméneutique que Paul et les autres auteurs du Nouveau Testament utilisent pour interpréter la Loi dans un sens spirituel est allégorique, c’est-à-dire qu’un sens autre que le sens littéral ou immédiat est perçu à partir du texte donné. Le terme habituel que Paul emploie pour définir la relation entre les deux degrés de signification est typos = forme, figure, symbole ou préfiguration

Made with FlippingBook - Online catalogs